[Ventitrés conversaciones (diálogos) en castellano y vascuence bizkaino] [Manuscrito]
View files
Author | Iza y Aguirre, Luis de (1837-1892) |
Title | [Ventitrés conversaciones (diálogos) en castellano y vascuence bizkaino] [Manuscrito] |
Another authors | Bonaparte, Louis-Lucien (1813-1891) Uriarte, José Antonio de (1812-1869), trad. Iturriaga, Agustín (1778-1851), trad. |
Date |
|
Imprint | [entre 1850 y 1891] |
Physical description | 80 p. ; 21 cm |
Notes | Manuscrito Hojas sueltas numeradas escritas por ambas caras Texto enmarcado en dos columnas separadas Última página (p. 80), numerada pero sin contenido Título tomado de una anotación autógrafa de Resurrección Mª de Azkue en una ficha que antecede al manuscrito donde además añade: "Sin duda del P. Uriarte" Esta traducción formó parte de la obra impresa "Dialogues basques : guipuscoans, biscaiens, labourdins, souletins / par A. P.Iturriaga, J. A. de Uriarte, Le Cap. J. Duvoisin, L'AbbeInchauspe ; accompagnés de deux traductions, espagnole et française" No se sabe si el autor de los diálogos fue el Príncipe Bonaparte pero en una carta del Padre Uriarte, fechada el 5 de Noviembre de 1856, se citan los "Diálogos de Iturriaga" como si éste fuera el autor además del traductor. En otra carta posterior del mismo epistolario el Padre Uriarte dice en 27 de abril de 1857 que ha terminado la traducción vizcaina de estos diálogos y que se los remite a Bonaparte Biblioteca del Príncipe Luis Luciano Bonaparte |
Citations | Collins, n. 60 González Echegaray, Carlos, n. 87 (Euskaltzaindia, 1962) González Echegaray, Carlos, n. 273 (Euskaltzaindia, 2ª ed., 1989) |
Subject | Lengua vasca -- Dialectos -- Bizkaia Euskara -- Dialektoak -- Bizkaia |