Haci erailiain comparancha [Manuscrito]
View files
Titre | Parábola del sembrador. Euskara Haci erailiain comparancha [Manuscrito] |
Autres auteurs | Bonaparte, Louis-Lucien (1813-1891) |
Autres titres | Título en los subdialectos de Arraute y Masparraute, en p.[4]: Bihi erauliaïn parabola Título en los catálogos: Parábola del sembrador traducida al vascuence en los subdialectos de Labets-Bizcay y de Arraute y Masparraute |
Date |
|
Publication | [entre 1850 y 1891] |
Description matérielle | [1] h. (4 p.) ; 14 cm |
Notes | Manuscrito Título tomado de la cabecera del texto En margen superior izquierdo sello seco: "Institution St. Palais" Hoja sin numerar y sin marca de agua Letra clara y limpia sin identificar El manuscrito presenta un gran margen en la parte izquierda de la hoja para notas y aclaraciones Texto relativo al subdialecto de Labets-Bizcay, en p. [1-3] y el de Arraute y Masparraute, en p. [4] Probablemente este manuscrito es la base de sl obra publicada por el Príncipe Bonaparte bajo el título: "Parábola del sembrador, traducida a los ocho dialectos del vascuence y a cuatro de sus subdialectos, Londres : J. Strangeways, 1878 Este manuscrito y otros relativos a la parábola del sembrador, no aparecen reseñados en el inventario de Carmelo de Echegary, probablemente por venir englobados en otro grupo de papeles Biblioteca del Príncipe Luis Luciano Bonaparte |
Cité dans | González Echegaray, Carlos, n. 35 (Euskaltzaindia, 1962) González Echegaray, Carlos, n. 89 (Euskaltzaindia, 2ª ed., 1989) |
Sujet | Sembrador (Parábola) -- Traducciones al euskara Lengua vasca -- Dialectos -- Basse Navarre Ereilea (Parabola) -- Euskararako itzulpenak Euskara -- Dialektoak -- Nafarroa Beherea |